Communication is a sine qua non for globalization. Barriers to communication are man’s wariness of another, uneasy silence engendering suspicion, mistrust, fear and “guarded” communication between man and his “foreign” counterpart who speaks a language different from his own. West African countries can’t claim freedom from this cankerworm. To put to flight the curses of Babel, this paper advocates Nigeria’s adoption of French as her second official language, English being her first, as she is surrounded all over by francophone neighbours. Linguistic diversity is a source of cultural, socio-economic and political enrichment (Tscharner, 1999:8). By highlighting the pivotal roles of English and French in globalization, the paper projects bilingualism as a tool for turning diversity into strength between Nigeria and her neighbours, while respecting the status of her various mother tongues. Our presentation, based on Sapir-Whorf hypothesis of linguistic determinism and relativity, concludes that since communication is the “inner-wheel” for humanity’s existence and humanity is established on diversity, then Nigeria’s adoption of French will turn the linguistic diversity between her and her neighbours into peaceful co-existence and strength.
|Keywords:||Communication, Integration, Understaning, Globalization|
Senior Lecturer and Head of Department, Head of Foreign Languages Department, University of Uyo, Uyo, Akwa Ibom State, Nigeria
There are currently no reviews of this product.Write a Review